刻苦咀嚼完紛亂且因為被整理好重點而生硬的世界史,一樣的位置,一樣的時間,與平常相同的作息時間。下午兩點吃飯,順手拿起雜誌,耗了一個小時,吃飯,抄著詩句。
The book of longing,書名就讓我感興趣,雖然有兩三首試讀,讀的時候竟然有種處碰到的錯覺,又也許不是錯覺,很棒的詩。當然還有拜倫。
The book of longing,書名就讓我感興趣,雖然有兩三首試讀,讀的時候竟然有種處碰到的錯覺,又也許不是錯覺,很棒的詩。當然還有拜倫。
The Book of Longing
I can’t make the hills
The system is shot
I’m living on pills
For which I thank G-d
I followed the course
From chaos to art
Desire the horse
Depression the cart
I sailed like a swan
I sank like a rock
But time is long gone
Past my laughing stock
My page was too white
My ink was too thin
The day wouldn’t write
What the night pencilled in
My animal howls
My angel’s upset
But I’m not allowed
A trace of regret
For someone will use
What I couldn’t be
My heart will be hers
Impersonally
She’ll step on the path
She’ll see what I mean
My will cut in half
And freedom between
For less than a second
Our lives will collide
The endless suspended
The door open wide
Then she will be born
To someone like you
What no one has done
She’ll continue to do
I know she is coming
I know she will look
And that is the longing
And this is the book
Need the Speed──Leonard Cohen
need the speed
need the wine
need the pleasure
in my spine
need your hand
to pull me out
need your juices
on my snout
need to see
I never saw
your need for me
your longing raw
need to hear
I never heard
against my ear
your dirty word
need to have
you summon me
like moon above
the gathered sea
need to know
I never knew
the tidal towing
come from you
need to feel
I never felt
your magnet pulling
at my self
now it fades
now it’s gone
hormonal rage
unquiet song
When We Two Parted──Lord George Gordon Byron
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
The dew of the morning
Sunk chill on my brow--
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shrudder comes o'er me--
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee so well--
Long, long I shall rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met--
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?--
With silence and tears.
2 comments:
為什麼看得懂這種東西,英文還會考成那樣
真是讓人難以理解...
話說這東西除了少用的單字以外好像對英文沒啥幫助......
張貼留言